Hallo,
Aangezien er (bij mijn weten) helaas niet zoveel info te vinden is over houtbewerking in BE/NL (behalve hier dan natuurlijk!) lees ik behoorlijk veel engelstalige sites. Ik heb echter wat moeite om sommige termen van "producten voor eindafwerking" te vertalen. Ik hoop dat jullie kunnen helpen
Voor alle duidelijkheid: ik kan deze wel min of meer "vertalen", maar dat veroorzaakt net de verwarring.
Hoe ik er nu over denk: "Lacquer" is "Lak". Maar "Lak" is voor mij ook "Verf" (paint)... En van wat ik lees op mijn potten "verf" zit er in mijn water gedragen lakverf ook "polyurethane"?
Als randinfo: ik zit te kijken naar een HVLP systeem en aangezien bij deze verschillende producten ook verschillende spuitkoppen & naalden horen is er blijkbaar meer verschil dan ik denk
Alvast bedankt!
Stijn
Aangezien er (bij mijn weten) helaas niet zoveel info te vinden is over houtbewerking in BE/NL (behalve hier dan natuurlijk!) lees ik behoorlijk veel engelstalige sites. Ik heb echter wat moeite om sommige termen van "producten voor eindafwerking" te vertalen. Ik hoop dat jullie kunnen helpen
- Lacquer
- Varnish
- Coatings
- Paint
- Polyurethanes
- Fast Finishing
Voor alle duidelijkheid: ik kan deze wel min of meer "vertalen", maar dat veroorzaakt net de verwarring.
Hoe ik er nu over denk: "Lacquer" is "Lak". Maar "Lak" is voor mij ook "Verf" (paint)... En van wat ik lees op mijn potten "verf" zit er in mijn water gedragen lakverf ook "polyurethane"?
Als randinfo: ik zit te kijken naar een HVLP systeem en aangezien bij deze verschillende producten ook verschillende spuitkoppen & naalden horen is er blijkbaar meer verschil dan ik denk
Alvast bedankt!
Stijn