Welkom bij www.woodworking.nl.
Pagina 1 van de 3 123 LaatsteLaatste
Resultaten 1 tot 10 van de 23
  1. #1

    Vertaling van tear out?

    Hoe zou je het engelse woord tear out vertalen? Het verschijnsel dat je bij (o.a) schaven de splinters uit het hout trekt als je tegen de draad in met een botte beitel een veel te dikke spaan probeert te schaven?

  2. #2

    Re: Vertaling van tear out?

    Wij noemen het 'uitbreeksels' :lol:

    Weet niet of dit correct is, maar kan er mee door vind ik zelf

  3. #3

    Re: Vertaling van tear out?

    Echt een mooi woord vind ik het niet, uitbreeksels.

    Nog zo'n vertaling. Wat zei de oude timmerman als hij een "camber" op de beitel van zijn voorloper stond te slijpen?

  4. #4

    Re: Vertaling van tear out?

    Een lichte kromming. Of, als het een Schiedammer was, een bochie :-). Tear-out zou ik vertalen met 'happen'.

    Arthur

  5. #5

    Re: Vertaling van tear out?

    Splinteren?

  6. #6

    Re: Vertaling van tear out?

    Happen. Dat klinkt wel alsof een timmerman dat zou gebruiken. "De schaaf hapt als een gek in dit teringhout...".

    En hoe heet het resultaat van het happen? De rommel die hij achterlaat? Hapjes? "Er zitten allemaal hapjes in deze plank, ga maar opnieuw schaven".

    Splinteren associeer ik meer met wat een zaag doet. En als je met een schaaf dwars op de draad werkt en de achterkant breekt helemaal uit, dat zou ik ook splinteren noemen.

  7. #7

    Re: Vertaling van tear out?

    Ik denk dat je zult genoodzaakt zijn er zelf eentje uit te vinden;-)

    Succes!

    Steven

  8. #8

    Re: Vertaling van tear out?

    Wat dacht je van 'gaten'? Want dat is wat er gebeurt als de schaaf hapt: dan trekt-ie gaten in het oppervlak.

    Arthur

  9. #9

    Re: Vertaling van tear out?

    tear out ww.
    scheuren, inscheuren, uitrukken, uitscheuren

  10. #10

    Re: Vertaling van tear out?

    Happen is niet echt een goed voorbeeld lijkt mij. Als ik het over happen in het hout heb dan bedoel ik dat de frees, zaag of schaaf erin hapt en een grote deuk erin achter laat, niet een splintertje van nauwelijks een halve mm (uitgezonderd sommige houtsoorten dan he)

    Tear out is eerder uitbreken of idd splinteren.

 

 

Forum Rechten

  • Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen
  • Je mag geen reacties plaatsen
  • Je mag geen bijlagen toevoegen
  • Je mag jouw berichten niet wijzigen
  •  
This website uses cookies
We use cookies to store session information to facilitate remembering your login information, to allow you to save website preferences, to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners.
     
Back to top